Support Navire Argo
In order to carry out the renovation work and to bring Navire Argo to life at the former Éclair film laboratories, we need your help! You can contribute by making a donation and signing the call for support.

Keep in touch
Contact us
Make a Donation
The city of Epinay-sur-Seine agreed to put the space of Navire Argo at our disposal for 35 years in exchange for the renovation of the building by our non-profit: heating, insulation, electricity, plumbing, and compliance with norms for a public cinema.
After a year of fundraising, we have gathered approximately 2 million euros to renovate the building that will house Navire Argo, primarily through our public sector partners (CNC, Île-de-France region, Seine-Saint-Denis department).
Our non-profit must still raise 700 000 euros before starting the renovation, in particular through the support of foundations and the participation of big and small donors alike.
The current crowdfunding is aligned with these efforts with an objective set at 50 000 euros.
Small contributions are very welcome: they help establish the need for Navire Argo in today’s world.
If you represent a foundation, or if you would like to contact us in order to make an off-line donation, you can write to us at contact@navireargo.org
This soon-to-be cinema, located next to the entrance to the Éclair complex, was once a screening room for clients who came to view films that were being finalized, and was only used by a few people at a time!
After renovations, we will inaugurate a 89-seat cinema with a projection booth specially equipped for screening film prints – right where these prints were (and will continue to be) made! Navire Argo will be a unique venue in France and Europe and will keep the experience of photochemical film projection alive for decades to come, by means of an eclectic mix of historical works shown on their original format and contemporary films made on film.
A second space will be dedicated to pedagogical activities, ranging from youth and school workshops to professional training sessions. This space will also be used for live performances, installations, and exhibitions, most notably during the annual festival that we will organize.
At the entrance, a lobby-bar will be a convivial meeting place where you’ll be able to get a drink before the screening or savor a hot soup while discussing the film you just saw.
Every donation counts! With this campaign, we are seeking to raise €50,000 in France and €50,000 abroad, for a total of €100,000 out of the €700,000 needed to complete funding and start renovations for the entirety of Navire Argo (both our artist-run film lab and the cinema) in the spring.
All our donors will be invited to visit Navire Argo during an open-house day once we open!
We are also offering:
• Donations between €50 and €299: 10 tickets (shareable with friends and family) for your first screenings at Navire Argo!
• Donations between €300 and €2,999: a year-long unlimited pass to attend as many screenings as you like!
• Donations between €3,000 and €9,999: a 5-year unlimited pass to attend as many screenings as you like, and the possibility of screening a film of your choice!
• Over €10,000: a life-long pass to all future screenings at Navire Argo!
If you happen to be a French tax-resident, please use the French version of this page so that your donation is tax-deductible.
Sign the Call for Support
“I support Navire Argo, the project of a permanent space dedicated to photochemical film, coordinated by the organization L’Abominable.”
Thank you for your support.
Your signature will appear soon.
Gérard Clarté
L’Abominable un lieu incontournable de l’argentique, avec un échange des savoirs, une mise à disposition d’outils de développement pour une post-production de A à Z, une équipe qui n’a de cesse de penser à un fonctionnement durable d’un laboratoire collectif unique en son genre, et de permettre toutes les expressions sur un support d’impression.
Monique Peyriere
Le laboratoire l’Abominable a été depuis plus de 10 ans un pilier de la formation des étudiants à la réalisation des films documentaires de l’université d’Evry et de ceux du séminaire Filmer le champ social de l’EHESS.
International Short Film Festival Oberhausen (→)
We support Navire Argo, the project of a permanent space dedicated to photochemical film, coordinated by the organization L’Abominable.
Cinemateca Portuguesa – Museu do Cinema (→)
Pour nous, qui signalons chaque jour l’importance de conserver l’histoire matérielle du cinéma, et qui gardons, nous aussi, la pratique de laboratoire et de projection photochimique, l’Abominable est lieu de référence inestimable qu’il faut sauver à tout prix. Son postulat de lier la pratique de laboratoire à la création, et son acharnement envers la non-hiérarchisation de la pratique artistique sont des atouts qui le rendent précieux et unique sûrement à niveau mondial. L’abominable est la définition même de l’utopie devenue réelle, un petit phare qui illumine l’art du cinéma dans le temps global de la dématérialisation. Le sauver c’est contribuer au sauvetage d’une idée beaucoup plus vaste, laquelle, sans aucun fondamentalisme ou exclusivisme, contaminera des pratiques partout. Que cette idée ne s’éteigne pas !
L’Union des Chefs Opérateurs (→)
L’Union des Chefs Opérateurs se joint aux Argonautes pour soutenir le projet de l’Abominable . Nous souhaitons de tout coeur que cette initiative unique conscacrée aux pratiques expérimentales et à l’amour de l’argentique trouve un lieu à la hauteur du projet !
Radu Jude
DDREDfilmlab (→)
Please Stay! Wish I can visit here one day in Paris!
Hervé Pichard
Cette structure si originale et créative a permis à tant de films de voir le jour. Je la soutiens car elle défend les matières physiques du cinéma, la pellicule, ses perforations, son cheminement complexe dans les projecteurs, les formes non conventionnelles de l’art cinématographique, les rapports tactiles à la matière film et la magie de la projection traditionnelle…
Andréa Picard
Raymond Depardon
Photographe et cinéaste Clamart, France
Adnen Jdey
Ce projet est indispensable à tout point de vue. Vous avez tout mon soutien.
Wafa Abida
Un lieu d’une singulière générosité, où l’amour du cinéma, de son histoire et de ses technicités propres trouve encore refuge. Un lieu de découverte, d’apprentissage et de partage pour les étudiants, les curieux, les amateurs et amoureux des matières cinématographiques. Longue vie au L’Abominable au travers de son nouveau-né Le navire Argo ! Amitiés.
Jacques Rancière
Tacita Dean
It is extremely important for La Courneuve to support L’Abominable and photochemical art and cinema. L’Abominable has an international reputation and is a credit to the city. France is traditionally seen as the birthplace of cinema, which makes it even more fundamental to its national identity to support this artist-run lab and projection space initiative.
Grégoire Quenault
L’Abominable est tout à la fois un centre de création expérimentale et un conservatoire de pratiques, savoir faire, technologies, un temps décrétés obsolescents mais dont on réalise enfin l’absolue nécessité. A l’heure où partout se redéploie la pratique argentique, où le nombre de jeunes cinéastes et d’étudiants en cinéma, français comme étrangers, à rejoindre ses rangs ne cesse de croître, l’aventure DOIT continuer au travers du nouveau projet Navire Argo !
Federico Rossin
Resistere indica un mutamento, non una semplice opposizione, né la sopportazione. Franco Fortini
Nicole Brenez
Pour que vogue le navire d’argent.
MIRE (→)
En tant que structure s’occupant à la fois d’un laboratoire cinématographique partagé et de diffusion de films, nous sommes infiniment reconnaissants à l’association l’Abominable pour tout ce que son remarquable travail nous apporte. Des films argentiques d’une grande qualité que nous avons le plaisir de pouvoir projeter et des connaissances techniques liées au film photochimique transmises avec passion et générosité. Ce projet doit absolument pouvoir perdurer et se déployer dans toute son envergure. Que vogue le Navire Argo !
Collectif Encore Heureux… (→)
S’il est des choses à soutenir, c’est d’une part la possibilité de fabriquer des films qui soient moins corsetés par les contraintes de l’industrie culturelle : Lieu collectif- Outil entretenu – Partage des pratiques – Temps libéré – Présence quotidienne – Salle de projection, et d’autre part continuer à aménager du temps pour l’accueil et les pratiques minoritaires, amateurs, impromptues.
La Cinémathèque française (→)
En vous souhaitant plein succès pour cette belle cause de l’argentique cinématographique.
Daniel Borenstein
Pour prolonger cette aventure qui dure maintenant depuis près de 140 ans et parce que l’argentique a encore de beaux jours devant lui.
George Eastman Museum (→)
LaborBerlin (→)
Since LaborBerlin’s inception L’abominable has been a friend and an inspiration. Their support has been integral to the creation and development of our lab. They have been an indispensable part of the independent film labs network and numerous labs and collectives continue to take shape following their example. We are very grateful that they exist and we fully support their effort to obtain a permanent space. LaborBerlin fully supports Navire Argo!
AFC, Association Française des directeurs de la photographie Cinématographique (→)
Tout notre soutien à L’abominable qui fait un travail formidable. Il faut un nouveau lieu à L’abominable.
Gran Lux (→)
Plus d’Abominable ? Alors, plus de tour Eiffel.
Ed Distribution (→)
L’Abominable est un lieu essentiel qui permet de faire du cinéma autrement. Et qui, au fil des ans, propose de plus en plus de possibilités aux cinéastes pour travailler la pellicule. Son projet d’avoir maintenant également une salle de cinéma est la promesse d’une salle qui n’est pas simplement une salle de plus avec les mêmes films qu’autre part, comme c’est trop souvent malheureusement le cas. Défendre l’Abominable, c’est défendre une vision. Mais c’est aussi défendre le cinéma tout entier qui ne peut que profiter de l’existence d’une autre forme de cinéma.
Dmitry Frolov
I wish the wonderful analogue film enthusiasts from Navire Argo find a new home as soon as possible! Your great deeds just cannot die!
FESTIVAL LES INATTENDUS (→)
Parce que votre travail admirable nous est, comme à tant d’autres, tellement précieux et parce que l’argentique mérite un vaisseau à sa mesure, croyez en notre indéfectible soutien. Et que vogue l’Argo, ahoy !
Festival Les Ecrans documentaires (→)
Nous soutenons vivement l’argentique et les films de l’Abominable. Le Navire Argo est un projet indispensable !
Musée national d’art moderne – Centre Pompidou / Service Collection Film (→)
L’expertise et le savoir-faire de L’Abominable sont essentiels pour assurer la réalisation, l’exposition et la transmission des œuvres réalisées sur support film. Le service de la collection film du Musée national d’art moderne – Centre Pompidou souhaite apporter tout son soutien au projet d’un lieu pérenne pour l’association.
F.J. Ossang
Cinéaste PARIS, France
Jean-Marie Dreujou
Il faut trouver un lieu pour L’abominable.
Jason Halprin
En tant que l’un des premiers laboratoires de cinéma gérés par des artistes au monde, L’abominable est un trésor pour la communauté parisienne et le monde artistique dans son ensemble. Trouver une maison permanente pour leurs installations consacrera les connaissances de la réalisation de films analogiques pour la prochaine génération.
Festival Côté court (→)
Toute l’équipe de Côté court soutient ce projet avec enthousiasme !!!
Deborah Stratman
Thank you L’Abominable for radicalizing and deindustrializing time and vision. We think through the language of our tools.
Los Angeles Filmforum (→)
Filmforum has screened multiple films produced at L’Abominable through the years, which have been uniformly superb and beautiful hand-crafted works by artists. We strongly support a new home so that the films can continue to be made, and so that new generations of makers can learn the magic of celluloid film and its possibilities.
Pedro Pinho
L’abominable é um lugar de resistência, de construção e de crença no poder d’o comum e da matéria.
Entrevues – Festival international du film de Belfort (→)
Tout notre soutien à L’Abominable !
La Trame (→)
Nous soutenons le projet de l’Association L’Abominable. Nous partageons avec cette association des ateliers depuis plusieurs années, tous bénéfiques aux personnes que nous accompagnons. L’espace est essentiel à la fabrique d’image, c’est pourquoi nous soutenons le projet du navire Argo.
Dominique Païni
Jean-François Neplaz
Chers amis, Co-fondateur du Polygone étoilé à Marseille, mon soutien vous est totalement acquis bien entendu… Au delà, l’existence d’espaces de création cinématographiques gérés par des cinéastes doit être une exigence portée sur la place publique ! Nos expériences durables qui ont prouvé leur pertinence en 25 ans d’existence sont désormais incontournables : démonstration est faite que les dispositifs nés des politiques institutionnelles de soutien à la création (via le CNC ou les politiques régionales inféodées) ont été et restent insuffisants pour représenter et soutenir la diversité cinématographique d’aujourd’hui. Un maillage national de Centres de Création indépendants portés par des collectifs d’artistes, à l’image du Polygone étoilé et de l’Abominable (et quelques autres)… doit devenir dans les années qui viennent une priorité des politiques cinéma en régions. Je vous propose qu’on se retrouve à Marseille cette année pour mettre cette idée en partage et la porter collectivement aux institutions…
CEIS8 (→)
Todo nuestro apoyo compañeros!
La Cinémathèque de Toulouse (→)
Christa Blümlinger
L’Abominable est un haut lieu de la création et de la culture cinématographique, reconnu dans le monde entier. Des cinéastes et artistes y contribuent à ce qu’on appelle aujourd’hui de la recherche-création et prouvent par leurs expérimentations et leurs services à quel point le support argentique ne peut être considéré comme obsolète.
FIAF (Fédération internationale des archives du film) (→)
Un soutien amical de la FIAF à cet incontournable lieu de création et d’exploration du cinéma argentique, dont la pérennité doit absolument être assurée !
Frédéric Maire
Pour que naviguent toujours et encore les marins malins de la pellicule.
Bernard Eisenschitz
Traducteur auteur Paris, France
L’Abominable est Indispensable (avec une majuscule), vivent les Argonautes.
Kino im Sprengel (→)
L’Abominable : incomparable !
Sophie Cavoulacos
Adventurous, hands-on and collective film spaces are the bedrock of avant-garde cinema culture. L’Abominable has long provided us in New York with inspiration and critical dialogue from afar, and a model for keeping analog film practices vibrant and accessible. Sending you all support from here!
Doclisboa – International Film Festival (→)
L’Abominable has been the house to so many films that were made possible due to an idea of community and knowledge-sharing that is unique. We stand for these values and hope to see it thrive!
Miguel Gomes
IndieLisboa Film Festival (→)
L’abominable collective is doing a work no other is doing in the world. The way of working together, thinking about film, working in films that are pieces of art and true contributors to the history of cinema needs to be supported. (Miguel Valverde, co-director IndieLisboa Film Festival)
Viennale (→)
From the perspective a well-recognized festival dedicated to authors’ cinema, we believe in the role of initiative like this one to foster artistic research and garantee spaces for cultural encounters, thanks to individual and communitary efforts
Chema Gonzalez
Full support to a necessary space of thinking from film and one of the most outstanding centers of production peer to peer and collaboration for much needed artists’ films.
Catherine Cormon
L’Abominable must continue! Knowledge of photo-chemical film processing is fundamental to the continuing existence of film as an art and entertainment form, yet this knowledge is disappearing fast. It is urgent to find a good place for the safe continuation of their activities, for what disappears now can never be replaced. The remarkable work of this lab must be supported!
La Société des Réalisateurs de Films (→)
Les cinéastes de la SRF apportent leur soutien à ce beau projet pour la défense et la préservation du cinéma argentique !
Ben Rivers
It's inspiring what you've done over the years, long live the Argo Ship!
Sophie Bertho
Pour avoir eu la chance d’assister à des événements organisés par L’Abominable, je considère qu’une telle structure est un lieu de conservation de notre patrimoine culturel au même titre que les abbayes irlandaises au Haut Moyen Age dans lesquelles les moines copistes ont patiemment et discrètement assuré la conservation de trésors de notre civilisation qui se seraient perdus sans eux.
Théâtre L’Echangeur (→)
La collectivité publique qui se donnera les moyens d’accueillir le Navire Argo et le savoir faire technique et artistique acquis de longue date par l’Abominable se dotera d’un outil précieux pour l’avenir. Sous son apparence artisanale, Le Navire Argo est un équipement du futur.
Francesca Bozzano
Un soutien inconditionnel à L’Abominable pour le travail essentiel qu’il mène depuis longtemps en faveur de la survie de l’argentique et d’un cinéma différent !
Jean-Pierre Verscheure
La valeur archéologique, patrimoniale, scientifique et historique du cinéma argentique doit être préservé sous toutes les formes possible. Tout doit être mis en œuvre afin d’assurer la pérennité d’un tel héritage.
Georges Didi-Huberman
Philosophe, historien de l'art (EHESS, Paris) Paris, France