Support Navire Argo
In order to carry out the renovation work and to bring Navire Argo to life at the former Éclair film laboratories, we need your help! You can contribute by making a donation and signing the call for support.

Keep in touch
Contact us
Make a Donation
The city of Epinay-sur-Seine agreed to put the space of Navire Argo at our disposal for 35 years in exchange for the renovation of the building by our non-profit: heating, insulation, electricity, plumbing, and compliance with norms for a public cinema.
After a year of fundraising, we have gathered approximately 2 million euros to renovate the building that will house Navire Argo, primarily through our public sector partners (CNC, Île-de-France region, Seine-Saint-Denis department).
Our non-profit must still raise 700 000 euros before starting the renovation, in particular through the support of foundations and the participation of big and small donors alike.
The current crowdfunding is aligned with these efforts with an objective set at 50 000 euros.
Small contributions are very welcome: they help establish the need for Navire Argo in today’s world.
If you represent a foundation, or if you would like to contact us in order to make an off-line donation, you can write to us at contact@navireargo.org
This soon-to-be cinema, located next to the entrance to the Éclair complex, was once a screening room for clients who came to view films that were being finalized, and was only used by a few people at a time!
After renovations, we will inaugurate a 89-seat cinema with a projection booth specially equipped for screening film prints – right where these prints were (and will continue to be) made! Navire Argo will be a unique venue in France and Europe and will keep the experience of photochemical film projection alive for decades to come, by means of an eclectic mix of historical works shown on their original format and contemporary films made on film.
A second space will be dedicated to pedagogical activities, ranging from youth and school workshops to professional training sessions. This space will also be used for live performances, installations, and exhibitions, most notably during the annual festival that we will organize.
At the entrance, a lobby-bar will be a convivial meeting place where you’ll be able to get a drink before the screening or savor a hot soup while discussing the film you just saw.
Every donation counts! With this campaign, we are seeking to raise €50,000 in France and €50,000 abroad, for a total of €100,000 out of the €700,000 needed to complete funding and start renovations for the entirety of Navire Argo (both our artist-run film lab and the cinema) in the spring.
All our donors will be invited to visit Navire Argo during an open-house day once we open!
We are also offering:
• Donations between €50 and €299: 10 tickets (shareable with friends and family) for your first screenings at Navire Argo!
• Donations between €300 and €2,999: a year-long unlimited pass to attend as many screenings as you like!
• Donations between €3,000 and €9,999: a 5-year unlimited pass to attend as many screenings as you like, and the possibility of screening a film of your choice!
• Over €10,000: a life-long pass to all future screenings at Navire Argo!
If you happen to be a French tax-resident, please use the French version of this page so that your donation is tax-deductible.
Sign the Call for Support
“I support Navire Argo, the project of a permanent space dedicated to photochemical film, coordinated by the organization L’Abominable.”
Thank you for your support.
Your signature will appear soon.
Viennale (→)
From the perspective a well-recognized festival dedicated to authors’ cinema, we believe in the role of initiative like this one to foster artistic research and garantee spaces for cultural encounters, thanks to individual and communitary efforts
États généraux du film documentaire (→)
Chaque année nous programmons des films que nous projetons en copie film et nous essayons de maintenir notre capacité à le faire techniquement dans de bonnes conditions. Nous sommes signataires de la charte filmprojection21 et pour continuer à projeter de nouveaux films, il est nécessaire qu’ils existent. Les laboratoires partagés sont indispensables à l’existence de ce cinéma vivant. Le projet du Navire Argo qui se dessine est ambitieux et il faut lui trouver un lieu pour exister et se développer encore.
George Clark
L’Abominable is an essential resource and community, becoming member felt like finally finding a home. Navire Argo is an endeavour of global importance, a home and harbour for artists from across the world. Long live L’abominable and all those who sail with her!
Jean-Marie Dreujou
Il faut trouver un lieu pour L’abominable.
B-Movie Cinema (→)
L’Abominable is one of the essential photochemical film labs in Europe and widely appreciated by all filmmakers, cinemas and visual arts institutions. It is therefore of the uttermost importance that they have a suitable and permanent place. The B-Movie strongly supports this motion, and we´re sending many greetings and support from Hamburg.
Doclisboa – International Film Festival (→)
L’Abominable has been the house to so many films that were made possible due to an idea of community and knowledge-sharing that is unique. We stand for these values and hope to see it thrive!
Jean-Michel Frodon
J’espère de tout cœur que l’Abo pourra poursuivre son travail, nécessaire techniquement, poétiquement, politiquement, artistiquement
Elodie Bouchez
Rien ne remplacera jamais la magie de l’argentique
Monique Peyriere
Le laboratoire l’Abominable a été depuis plus de 10 ans un pilier de la formation des étudiants à la réalisation des films documentaires de l’université d’Evry et de ceux du séminaire Filmer le champ social de l’EHESS.
Alexander Horwath
L’Abominable is the Lighthouse. As such, it has served the global film community for more than 2 decades: turning the light towards the places where beauty and danger reside in equal measure, and where a sustainable future is going to be negotiated – materially, spiritually, aesthetically. Places like the oceans, or the medium of film. A sustainable future for L’Abominable itself is of essential importance for anyone who has touched – and has been touched by – this medium.
Cédric Klapisch
Pour enrichir la création, sauvons la biodiversité des images que l’on crée…
Bernard Eisenschitz
Traducteur auteur Paris, France
L’Abominable est Indispensable (avec une majuscule), vivent les Argonautes.
Juan David González Monroy
I fully support Navire Argo! Generations of filmmakers have learned from and been inspired by the work of L'abominable. They are a touchstone for the possibilities of collective effort and a beacon hope in the ongoing search for a cinema of freedom.
Institut Jean Vigo, Cinémathèque de Perpignan (→)
Un tel travail ne doit pas s’arrêter. Soutien total à la pellicule et à l’Abominable !
Tangui Perron
Il faudrait que l’Abo reste à La Courneuve. Vous y faites depuis longtemps du bon travail. Fraternellement Tangui
La Cinémathèque française (→)
En vous souhaitant plein succès pour cette belle cause de l’argentique cinématographique.
Yann Gonzalez
Ben Rivers
It's inspiring what you've done over the years, long live the Argo Ship!
F.J. Ossang
Cinéaste PARIS, France
Grégoire Quenault
L’Abominable est tout à la fois un centre de création expérimentale et un conservatoire de pratiques, savoir faire, technologies, un temps décrétés obsolescents mais dont on réalise enfin l’absolue nécessité. A l’heure où partout se redéploie la pratique argentique, où le nombre de jeunes cinéastes et d’étudiants en cinéma, français comme étrangers, à rejoindre ses rangs ne cesse de croître, l’aventure DOIT continuer au travers du nouveau projet Navire Argo !
ENS Louis-Lumière (→)
Courage ! Le combat continue… car pour savoir où l’on va, il faut se souvenir d’où on vient !
Marie Losier
Vive les labos associatifs et les artistes qui les habitent, vive la pellicule et vive le cinéma d’artistes! SOUTENEZ L’ABOMINABLE!
Josephine Shokrian
L’Abominable is more than a physical film lab, it’s a community housing rigor and splendor.
Sophie Bertho
Comme les abbayes galloises ont permis que soient transmis, grâce au dévouement silencieux de générations de moines, des pans entiers de civilisation qui sans leur précieuse et sempiternelle copie se seraient perdus, le Navire Argo doit pouvoir mouiller son ancre pour empêcher le temps de dériver…
Jason Halprin
En tant que l’un des premiers laboratoires de cinéma gérés par des artistes au monde, L’abominable est un trésor pour la communauté parisienne et le monde artistique dans son ensemble. Trouver une maison permanente pour leurs installations consacrera les connaissances de la réalisation de films analogiques pour la prochaine génération.
Chicago Film Society (→)
We support the preservation of the “intangible cultural heritage” of the manual skills, knowledge, and technology involved with creating and exhibiting photochemical film works!
Miguel Gomes
Adnen Jdey
Ce projet est indispensable à tout point de vue. Vous avez tout mon soutien.
IndieLisboa Film Festival (→)
L’abominable collective is doing a work no other is doing in the world. The way of working together, thinking about film, working in films that are pieces of art and true contributors to the history of cinema needs to be supported. (Miguel Valverde, co-director IndieLisboa Film Festival)
Nicolas Tixier
Président de la cinémathèque de Grenoble Grenoble, France
Jan Langlo
Sophie Bertho
Pour avoir eu la chance d’assister à des événements organisés par L’Abominable, je considère qu’une telle structure est un lieu de conservation de notre patrimoine culturel au même titre que les abbayes irlandaises au Haut Moyen Age dans lesquelles les moines copistes ont patiemment et discrètement assuré la conservation de trésors de notre civilisation qui se seraient perdus sans eux.
Francesca Bozzano
Un soutien inconditionnel à L’Abominable pour le travail essentiel qu’il mène depuis longtemps en faveur de la survie de l’argentique et d’un cinéma différent !
Corinne Bopp
Cher.e.s membres et équipe de l’Abominable, votre lieu nous est indispensable. Il abrite votre inventivité et votre investissement. Il accueille de très nombreux.ses cinéastes pour lesquels vous êtes un soutien essentiel. Vous leur apportez une aide artistiquement créative, politiquement indispensable, humainement chaleureuse. Au-delà de ces auteur.e.s, vous êtes à l’écoute de tout.e.s, animez un réseau solidaire avec exigence et générosité. Vous avez mon soutien et mon amitié, Corinne Bopp
L’Alternativa, Festival de Cinéma Indépendant (→)
Larga vida a l’Abominable!
Daniel Borenstein
Pour prolonger cette aventure qui dure maintenant depuis près de 140 ans et parce que l’argentique a encore de beaux jours devant lui.
FESTIVAL LES INATTENDUS (→)
Parce que votre travail admirable nous est, comme à tant d’autres, tellement précieux et parce que l’argentique mérite un vaisseau à sa mesure, croyez en notre indéfectible soutien. Et que vogue l’Argo, ahoy !
Cinémathèque16 (→)
Le savoir faire, les connaissances et le matériel préservé depuis tant d’années par L’abominable doivent enfin trouver une maison, un navire durable afin que l’expérience du cinéma dans son format argentique originel puisse perdurer et être transmise !
Olhar de Cinema – Curitiba IFF (→)
MIRE (→)
En tant que structure s’occupant à la fois d’un laboratoire cinématographique partagé et de diffusion de films, nous sommes infiniment reconnaissants à l’association l’Abominable pour tout ce que son remarquable travail nous apporte. Des films argentiques d’une grande qualité que nous avons le plaisir de pouvoir projeter et des connaissances techniques liées au film photochimique transmises avec passion et générosité. Ce projet doit absolument pouvoir perdurer et se déployer dans toute son envergure. Que vogue le Navire Argo !
JEF KLAK (→)
Le collectif Jef Klak qui s’échine à continuer à faire une revue papier comprend tout-à-fait que certain·es s’acharnent à fabriquer et à montrer du cinéma en pellicule !
Jean-Pierre Verscheure
La valeur archéologique, patrimoniale, scientifique et historique du cinéma argentique doit être préservé sous toutes les formes possible. Tout doit être mis en œuvre afin d’assurer la pérennité d’un tel héritage.
Nicole Brenez
Pour que vogue le navire d’argent.
Gran Lux (→)
Plus d’Abominable ? Alors, plus de tour Eiffel.
Wafa Abida
Un lieu d’une singulière générosité, où l’amour du cinéma, de son histoire et de ses technicités propres trouve encore refuge. Un lieu de découverte, d’apprentissage et de partage pour les étudiants, les curieux, les amateurs et amoureux des matières cinématographiques. Longue vie au L’Abominable au travers de son nouveau-né Le navire Argo ! Amitiés.
Radu Jude
Département Cinéma de l’Université Paris 8 (→)
L’ensemble du Département Cinéma de l’Université Paris 8, qui, dans le cadre de ses activités pédagogiques, de son ciné-club, continue à projeter des films sur support argentique, à encadrer des projets étudiants réalisés sur ce support, apporte son plein soutien aux activités de Navire Argo et espère qu’il trouvera un lieu pérenne pour continuer à mener à bien celles-ci.
Jacques Rancière
Katharina Bellan
Combien de salles en région parisienne ont gardé leurs projecteurs ? Contre l’obsolescence programmée, voilà une belle idée et de grandes énergies à coupler le déménagement du L’Abominable à la création pérenne d’une salle dédiée à l’argentique.
Frédéric Maire
Pour que naviguent toujours et encore les marins malins de la pellicule.
FIAF (Fédération internationale des archives du film) (→)
Un soutien amical de la FIAF à cet incontournable lieu de création et d’exploration du cinéma argentique, dont la pérennité doit absolument être assurée !
Dmitry Frolov
I wish the wonderful analogue film enthusiasts from Navire Argo find a new home as soon as possible! Your great deeds just cannot die!
Pedro Pinho
L’abominable é um lugar de resistência, de construção e de crença no poder d’o comum e da matéria.
Festival Côté court (→)
Toute l’équipe de Côté court soutient ce projet avec enthousiasme !!!
Raymond Depardon
Photographe et cinéaste Clamart, France
Thierry Garrel
C’est dans de telles marges que le vrai cinéma survit. La liste des films et des auteurs passés par L’Abominable en est la preuve. Vogue le navire !
Théâtre L’Echangeur (→)
La collectivité publique qui se donnera les moyens d’accueillir le Navire Argo et le savoir faire technique et artistique acquis de longue date par l’Abominable se dotera d’un outil précieux pour l’avenir. Sous son apparence artisanale, Le Navire Argo est un équipement du futur.
La Cinémathèque de Toulouse (→)
Andréa Picard
Cinemateca do Museu de Arte Moderna do Rio de Janeiro (→)
La Cinemateca do MAM do Rio de Janeiro soutient vivement le travail développé par l’Abominable.
Federico Rossin
Resistere indica un mutamento, non una semplice opposizione, né la sopportazione. Franco Fortini
Georges Didi-Huberman
Philosophe, historien de l'art (EHESS, Paris) Paris, France